ক্রোধ থেকে বেঁচে থাকা:
لقول الله تعالى: {والذين يجتنبون كبائر الإثم والفواحش وإذا ما غضبوا هم
يغفرون}, {الذين ينفقون في السراء والضراء والكاظمين الغيظ والعافين عن
الناس والله يحب المحسنين}।
মহান আল্লাহর বাণীঃ যারা বড় বড় পাপ এবং অশ্লীল কার্যকলাপ হতে বেঁচে চলে এবং রাগান্বিত হয়েও ক্ষমা করে.- সূরাহ আশ্ -শূরা 4২/37)।
এবং আল্লাহর বাণীঃ যারা সচ্ছল ও অসচ্ছল অবস্থায় আল্লাহর পথে ) ব্যয় করে এবং যারা ক্রোধ সংবরণকারী এবং মানুষের প্রতি ক্ষমাশীল , আল্লাহ সৎকর্মশীলদের ভালবাসেন - সূরাহ আলু ইমরান 3/134)।
এবং আল্লাহর বাণীঃ যারা সচ্ছল ও অসচ্ছল অবস্থায় আল্লাহর পথে ) ব্যয় করে এবং যারা ক্রোধ সংবরণকারী এবং মানুষের প্রতি ক্ষমাশীল , আল্লাহ সৎকর্মশীলদের ভালবাসেন - সূরাহ আলু ইমরান 3/134)।
وعن أبي هريرة رضي الله عنه أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال: "ليس الشديد بالصرعة, إنما الشديد الذى يملك نفسه عند
الغضب "(متفق عليه)।
আবূ হুরাইরাহ হতে বর্ণিত। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেনঃ প্রকৃত বীর সে নয়, যে কাউকে কুস্তিতে হারিয়ে দেয়। বরং সেই আসল বীর, যে রাগের সময় নিজেকে নিয়ন্ত্রণে রাখতে পারে।
وعن معاذ بن أنس رضي الله عنه أن النبي صلى الله عليه وسلم قال: "من كظم
غيظا, وهو قادر على أن ينفذه, دعاه الله سبحانه وتعالى على رؤوس الخلائق
يوم القيامة حتى يخيره من الحور العين ما شاء" (رواه أبو داود, والترمذي
وقال: حديث حسن)।
মু'আয ইবনু আনাস রাদিয়াল্লাহু 'আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি
ওয়াসাল্লাম বলেছেন,' 'যে ব্যক্তি ক্রোধ সংবরণ করবে অথচ সে তা
বাস্তবায়িত করার ক্ষমতা রাখে। আল্লাহ তা'আলা তাকে কিয়ামতের দিন সমস্ত সৃষ্টির সামনে ডেকে এখতিয়ার দিবেন যে, সে যে কোন হুর নিজের জন্য পছন্দ করে নিক। '' [2]
وعن أبي هريرة رضي الله عنه, أن رجلا قال للنبي صلى الله عليه وسلم: أوصني, قال: "لا تغضب" فردد مرارا, قال: "لاتغضب" رواه البخاري।
আবূ হুরাইরাহ থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন, '' তুমি রাগান্বিত হয়ো না। '' লোকটি বার বার এই আবেদন জানাল। তিনি (প্রত্যেক বারেই) তাকে এই অসিয়ত করলেন যে, '' তুমি রাগান্বিত হয়ো না। '' [3]
আবূ হুরাইরাহ থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন, '' তুমি রাগান্বিত হয়ো না। '' লোকটি বার বার এই আবেদন জানাল। তিনি (প্রত্যেক বারেই) তাকে এই অসিয়ত করলেন যে, '' তুমি রাগান্বিত হয়ো না। '' [3]
وعن سليمان بن صرد رضي الله عنه قال: كنت جالسا مع النبي صلى الله عليه
وسلم, ورجلان يستبان, وأحدهما قد احمر وجهه, وانتفخت أوداجه فقال رسول الله
صلى الله عليه وسلم: "। إني لأعلم كلمة لو قالها لذهب عنه ما يجد, لو قال:
أعوذ بالله من الشيطان الرجيم ذهب منه ما يجد "فقال له। إن النبي صلى الله
عليه وسلم قال:" تعوذ بالله من الشيطان الرجيم "(متفق عليه)।
সুলাইমান ইবনু সুরাদ রাদিয়াল্লাহু 'আনহু বর্ণনা করেন যে, একদা আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এর সঙ্গে বসে ছিলাম । এমতাবস্থায় দু'জন লোক একে অপরকে গালি দিচ্ছিল। তার মধ্যে একজনের চেহারা (ক্রোধের চোটে) লালবর্ণ হয়ে গিয়েছিল এবং তার শিরাগুলো ফুলে উঠেছিল। (এ
দেখে) রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, '' নিশ্চয় আমি
এমন এক বাক্য জানি, যদি সে তা পড়ে, তাহলে তার ক্রোধ দূরীভূত হবে। যদি
সে বলে 'আউযু বিল্লাহি মিনাশ শায়ত্বানির রাজীম' (অর্থাৎ আমি বিতাড়িত
শয়তান থেকে আল্লাহর আশ্রয় চাইছি), তাহলে তার উত্তেজনা ও ক্রোধ সমাপ্ত
হবে। '' লোকেরা তাকে বলল, 'নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন,
তুমি বিতাড়িত শয়তান থেকে আল্লাহর আশ্রয় চাও ( অর্থাৎ উপরোক্ত বাক্যটি
পড়)। '[4]
[1] সহীহুল বুখারী 6114, মুসলিম ২609, আহমাদ 7178, 7584, 103২4, মুওয়াত্তা মালেক 1681 হাদিসের মানঃ সহিহ
[1] সহীহুল বুখারী 6114, মুসলিম ২609, আহমাদ 7178, 7584, 103২4, মুওয়াত্তা মালেক 1681 হাদিসের মানঃ সহিহ
[2] (ইমাম তিরমিযী বলেন, এই হাদীসটি হাসান।) তিরমিযী ২0২1, ২493, আবূ দাউদ
4777, ইবনু মাজাহ 4186, আহমাদ 1519২, 15২10 হাদিসের মানঃ হাসান
[3] সহীহুল বুখারী 6116, তিরমিযী ২0২0, আহমাদ 968২, ২7311 হাদিসের মানঃ সহিহ
[4] সহীহুল বুখারী 3২8২, 6048, 6115, মুসলিম ২610, আবূ দাউদ 4781, আহমাদ ২6664 হাদিসের মানঃ সহিহ
[3] সহীহুল বুখারী 6116, তিরমিযী ২0২0, আহমাদ 968২, ২7311 হাদিসের মানঃ সহিহ
[4] সহীহুল বুখারী 3২8২, 6048, 6115, মুসলিম ২610, আবূ দাউদ 4781, আহমাদ ২6664 হাদিসের মানঃ সহিহ
ক্রোধ বা রাগ করা থেকে বাচার উপায়। |
0 Comments